意译


拼音
yì yì
注音
ㄧˋ ㄧˋ
词性
动词
繁体
意譯
反义词
音译 直译

意译yì yì

  1. 根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译(区别于“直译”)

    英free translation; paraphrase;

分解意思

  • 拼音 yì 部首 心 总笔画 13

    意 [ yì ] 1. 心思。 如 意思。意见。意义。意味。意念。意志(为了达到既定目的而自觉努力的心理状态)。注意。同意。意在笔先。意在言外。 2. 心愿,愿望。 如 意愿。愿意。意向。意图。意皆。好意。“醉翁之意不在酒”。 3. 人或事物流露的情态。 如 春意。诗意。惬意。情意。意境。 4. 料想,猜想。 如 意料。意想。意外。

  • 拼音 yì 部首 讠 总笔画 7

    译 [ yì ] 1. 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。 如 译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。 2. 解释;阐述。

引证文献

  1. 根据原文的大意,而不作逐字逐句的翻译。区别于“直译”。

    引鲁迅 《三闲集·<小彼得>译本序》:“凡学习外国文字的,开手不久便选读童话,我以为不能算不对,然而开手就翻译童话,却很有些不相宜的地方,因为每容易拘泥原文,不敢意译,令读者看得费力。”

  2. 根据某种语言词语的意义译成另一种语言的词语。区别于“音译”。

    引韩北屏 《非洲夜会·沿着尼日尔河的旅行》:“巴马科 是音译,如果按照当地语言意译的话,它就是‘ 鳄鱼河 ’。”

国语辞典

意译yì yì

  1. 翻译外国文字,只译出大体的意义,而不逐字的翻译。相对于直译而言。

  2. 根据某种语言词语的意义译成另一语言的词语。相对于音译而言。

    反音译

网络解释

意译

意译(free translation;paraphrase;liberal translation),是指根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译(区别于“直译”)。通常在翻译句子或词组(或更大的意群)时使用较多,意译主要在原语与译语体现巨大文化差异的情况下得以应用。从跨文化语言交际和文化交流的角度来看,意译强调的是译语文化体系和原语文化体系的相对独立性。大量的实例说明,意译的使用体现出不同语言民族在生态文化、语言文化、宗教文化、物质文化和社会文化等诸多方面的差异性。意译更能够体现出本民族的语言特征。

翻译

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。