gamp雨伞
【使用地区】:英国
【释义】:
An umbrella,especially an untidy one.The word comes to us from Charles Dickens’s The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit(1843-1844),in which the garrulous and disreputable nurse Sarah Gamp always carries a bulky cotton umbrella.Sometimes her name is used for a midwife as well.Brolry(q.v.),first recorded in 1873,is more commonly used British slang and Australian for an umbrella today.
指雨伞,尤其是脏的雨伞。该词出自Charles Dickens(1812-1870)的小说《马丁·楚兹威特的生活和历险》(1843-1844)。在小说中,喋喋不休的和名声不好的护士sarah Gamp总是带着一把笨重的布雨伞。有时她的名字也被用来指助产士。Brolly(“伞”,参见该条)一词最早在1873年有文字记录,是一个更为常用的英国俚语。现在澳大利亚人用它来指“雨伞”。
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。