home,James,and don’t spare the horses要回家,快上车
【使用地区】:英国
【释义】:
Passengers in autos still use this phrase humorously to friends when given lifts home.The old expression,dating back perhaps to the seventeenth century,was once a common command of nobility to their private coachmen.
汽车里的乘客仍使用该用语幽默地招呼那些要搭车回家的朋友。这是一个古老的用法,也许源于17世纪,过去曾是贵族使唤私人马车夫的常用语。
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。