don’t fence me in给我自由;给我宽余的空间
【使用地区】:美国
【释义】:
Give me freedom,elbow room.The expression was coined in a poem written by Bob Fletcher,a Westerner.Cole Porter bought the rights to the poem,revised the lyrics,and wrote music for the song“Don’t Fence Me In,”which originally appeared in the film Hollywood Canteen(1944).Ironically,Porter was crippled in a riding accident.
意义如上所示。该用语是美国西部人Bob Fletcher写的诗中所创。Cole Porter买下了诗歌的版权,修改了诗,并为歌曲《给我自由》配了曲。这首歌原出现在电影《好莱坞酒吧》(1944年)中。具有讽刺意味的是,波特在车祸中伤残了。
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。