扩走国学成语大全

妍皮不裹痴骨

妍皮不裹痴骨


妍:美丽;痴:痴呆。美好的皮不包痴呆的骨头。比喻美好的外表定会有聪明的内心。

成语分解

读音(yán), 女部,共7画

①. 美丽。 如: 妍媸(美好和丑恶)。百花争妍。

②. 巧。 如: 妍捷。

读音(pí), 皮部,共5画

①. 动植物体表的一层组织。 如: 皮毛。

②. 兽皮或皮毛的制成品。 如: 裘皮。

③. 包在外面的一层东西。 如: 封皮。书皮。

④. 表面。 如: 地皮。

⑤. 薄片状的东西。 如: 豆腐皮。

⑥. 韧性大,不松脆。 如: 花生放皮了。

⑦. 不老实,淘气。 如: 顽皮。

⑧. 指橡胶。 如: 胶皮。皮球。

⑨. 姓。

读音(bù,fǒu), 一部,共4画

㈠ 不 [ bù ]

①. 副词。

②. 用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词。 如: 不去。不多。不法。不料。不材(才能平庸,常用作自谦)。不刊(无须修改,不可磨灭)。不学无术。不速之客。

③. 单用,做否定性的回答。 如: 不,我不知道。

④. 用在句末表疑问。 如: 他现在身体好不?

㈡ 不 [ fǒu ]

①. 古同“否”,不如此,不然。

读音(guǒ), 衣部,共14画

①. 包;缠绕。 如: 裹脚。把这包糖裹好。裹足不前。

②. 夹带;夹杂。 如: 不该把次货裹进去卖。好人坏人裹在一起一时分不清。

③. 方言,吸(奶)。 如: 小孩生下来就会裹奶。

读音(chī), 疒部,共13画

①. 傻,无知。 如: 痴人说梦。痴钝。痴愚。白痴。

②. 精神失常,疯癫。 如: 发痴。痴癫。

③. 入迷,极度迷恋。 如: 痴心。痴情。

④. 谦辞,白白地。 如: 痴长(zhǎng )(说自己白白地比对方大若干岁)。

读音(gǔ,gū), 骨部,共9画

㈠ 骨 [ gǔ ]

①. 人和脊椎动物体内支持身体、保护内脏的坚硬组织。 如: 骨头。骨骼(全身骨头的总称)。骨节。骨肉(①指最亲近的有血统关系的人,亦称“骨血”;②喻紧密相连,不可分割的关系)。骨干(gàn)。

②. 像骨的东西(指支撑物体的骨架)。 如: 伞骨。扇骨。

③. 指文学作品的理论和笔力。 如: 骨力(①雄健的笔力;②刚强不屈的气概)。风骨(古典文艺理论术语,指文章的艺术风格,亦指作品的风神骨髓)。

④. 指人的品质、气概。 如: 侠骨。骨气。

㈡ 骨 [ gū ]

①. 〔~朵儿(duor )〕尚未开放的花朵。

②. 〔~碌〕滚动(“碌”读轻声)。

成语概况

拼音: yán pí bù guǒ chī gǔ

注音: ㄧㄢˊ ㄆㄧˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˇ ㄔ ㄍㄨˇ

繁体: 妍皮不裹癡骨

感情 中性成语

  • 结构 主谓式
  • 感情 中性
  • 年代 古代
  • 热度 一般

成语意思

出处:《晋书・慕容超载记》:“召见与语,超深自晦匿,兴大鄙之,谓绍曰:谚云‘妍皮不裹痴骨’,妄语耳。”

用法:作宾语、定语;用于比喻句。

例子:清·张岱《石皮妍铭》:“内马肝,外犀革,此谓妍皮不裹痴骨。”

故事: 晋朝时期,慕容超自以诸父在东,担心被姚氏所用,就假装行乞。前秦人看不起他,只有姚绍认为他是个人才就要姚兴给他官位。姚兴召见他,慕容超故意隐匿自己的才华。姚兴十分鄙视他,对姚绍说:“自古说的‘妍皮不裹痴骨’,此话不真。”

成语解释

【释义】

(谚语)外表清秀美丽,内在必定聪慧。比喻内外一致。晋书・卷一二八・慕容超载记:“超自以诸父在东,恐为姚氏所录,乃阳狂行乞。秦人贱之,惟姚绍见而异焉,劝兴拘以爵位。召见与语,超深自晦匿。兴大鄙之,谓绍曰:『谚云:「妍皮不裹痴骨”,妄语耳。』」

成语造句

成语接龙

“骨”字开头的成语接龙(顺接)

  • 骨瘦如柴
  • 柴米油盐
  • 盐梅相成
  • 成人之美
  • 美不胜收
  • 收回成命
  • 命蹇时乖
  • 乖唇蜜舌
  • 舌剑唇枪
  • 枪林弹雨
  • 雨过天青
  • 青梅竹马
  • 马首是瞻
  • 瞻前顾后
  • 后来居上
  • 上行下效
  • 效犬马力
  • 力挽狂澜
  • 澜倒波随
  • 随心所欲
  • 欲擒故纵
  • 纵横捭阖
  • 阖门却扫

“妍”字结尾的成语接龙(逆接)

  • 桃李争妍
  • 断袖分桃
  • 当机立断
  • 锐不可当
  • 养精蓄锐
  • 娇生惯养
  • 金屋藏娇
  • 惜墨如金
  • 在所不惜
  • 自由自在
  • 渊源有自
  • 如临深渊
  • 挥洒自如
  • 借题发挥
  • 东挪西借
  • 道西说东
  • 津津乐道
  • 无人问津
  • 聊胜于无
  • 穷极无聊
  • 层出不穷
  • 密密层层
  • 人烟稠密

翻译

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。