末大不掉


犹尾大不掉。比喻部属势力强大,难以驾驭。

成语分解

读音(mò), 木部,共5画

①. 尖端,梢。 如: 末梢。末端。秋毫之末(毫毛尖端)。

②. 最后,终了。 如: 末了(liǎo )。末尾。末日。末代。穷途末路。

③. 非根本的,次要的,差一等的。 如: 末业。末技。舍本逐末。

④. 碎屑。 如: 末子。碎末。

⑤. 传统戏剧角色名,一般扮演中年以上男子。 如: 正末。副末。外末。末本(以男角主唱的杂剧)。

读音(dà,dài,tài), 大部,共3画

㈠ 大 [ dà ]

①. 指面积、体积、容量、数量、强度、力量超过一般或超过所比较的对象,与“小”相对。 如: 大厅。大政。大气候。夜郎自大。大腹便便。

②. 指大小的对比。 如: 这间房有那间两个大。

③. 规模广,程度深,性质重要。 如: 大局。大众。

④. 用于“不”后,表示程度浅或次数少。 如: 不大高兴。

⑤. 年长,排行第一。 如: 老大。

⑥. 敬辞。 如: 大作。大名。大手笔。

⑦. 时间更远。 如: 大前年。

⑧. 〔~夫〕古代官职,位于“卿”之下,“士”之上。

⑨. 超过事物一半,不很详细,不很准确。 如: 大概。大凡。

㈡ 大 [ dài ]

①. 〔~夫〕医生(“夫”读轻声)。

②. 〔~王〕戏曲、旧小说中对强盗首领的称呼(“王”读轻声)。

㈢ 大 [ tài ]

①. 古通“太”。

②. 古通“泰”。

读音(bù,fǒu), 一部,共4画

㈠ 不 [ bù ]

①. 副词。

②. 用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词。 如: 不去。不多。不法。不料。不材(才能平庸,常用作自谦)。不刊(无须修改,不可磨灭)。不学无术。不速之客。

③. 单用,做否定性的回答。 如: 不,我不知道。

④. 用在句末表疑问。 如: 他现在身体好不?

㈡ 不 [ fǒu ]

①. 古同“否”,不如此,不然。

读音(diào), 手部,共11画

①. 落下。 如: 掉泪。

②. 减损,消失。 如: 掉色。掉价儿。

③. 遗失,遗漏。 如: 这一行掉了两个字。

④. 回转(zhuǎn )。 如: 掉头。掉转。

⑤. 摇摆,引申为卖弄,耍。 如: 掉文。掉俏。掉以轻心。掉臂而去。

⑥. 对换。 如: 掉包。掉换。

⑦. 落在后面。 如: 掉队。

⑧. 用在动词后表示动作完成。 如: 改掉。戒掉。

成语概况

拼音: mò dà bù diào

注音: ㄇㄛˋ ㄉㄚˋ ㄅㄨˋ ㄉㄧㄠˋ

感情 贬义成语

近义词: 尾大不掉

  • 组合 ABCD式
  • 结构 紧缩式
  • 感情 贬义
  • 年代 古代
  • 热度 一般

成语意思

出处:唐・柳宗元《封建论》:“得非诸侯之盛强,末大不掉之咎欤?”

用法:作谓语、定语;指难以驾驭。

成语解释

【释义】

犹“尾大不掉”。见“尾大不掉”条。

【典故】

此处所列为“尾大不掉”之典故说明,提供参考。“尾”指鸟兽虫鱼等脊椎末梢突出的部分,也就是尾巴。“掉”是摆动、摇动的意思。“尾大不掉”指尾巴过大就不易摆动。尾巴是肢体的末梢,理应受到肢体的控制,如今却因为尾巴长得过大,使得肢体控制不易,难以摆动,于是古人就用这种情形来比喻下属的势力强大,使得在上者难以驾驭。在《左传・昭公十一年》中,楚灵王问申无宇说︰“一个国家有大城市是好是坏呢?”申无宇就举了郑国曼伯、宋国子游、齐国无知、卫国献公四人为例,指出他们都是因为大城首长的权力太大,中央无法控制,最后叛变,因而遭到杀害或被迫出逃。所以他认为︰“如果从这四个人的例子看来,有大城市对国家是有害的。树枝太粗就会折断,尾巴太大就摆动不易,大王您应该明白这道理。”后来“尾大不掉”被用来比喻下属的势力强大,在上者难以驾驭;亦用来比喻事物因轻重关系倒置,形成难以控制的局面。

【书证】

  • 01.唐・柳宗元〈封建论〉:“天下乖盭,无君君之心。予以为周之丧久矣,徒建空名于公侯之上耳!得非诸侯之盛强,末大不掉之咎欤?”
  • 02.宋・苏洵〈兵制〉:“周与汉唐,邦镇之兵强;秦,郡县之兵弱。兵强故末大不掉,兵弱故天子孤睽。”

成语造句

成语接龙

“掉”字开头的成语接龙(顺接)

  • 掉以轻心
  • 心安理得
  • 得不偿失
  • 失魂落魄
  • 魄散魂飞
  • 飞黄腾达
  • 达官显宦
  • 宦海风波
  • 波澜壮阔
  • 阔论高谈
  • 谈何容易
  • 易如反掌
  • 掌上明珠
  • 珠光宝气
  • 气急败坏
  • 坏法乱纪
  • 纪渻木鸡
  • 鸡犬不宁
  • 宁死不屈
  • 屈指可数
  • 数一数二
  • 二三其意
  • 意味深长

“末”字结尾的成语接龙(逆接)

  • 强弩之末
  • 年富力强
  • 风烛残年
  • 满面春风
  • 功德圆满
  • 好大喜功
  • 投其所好
  • 臭味相投
  • 口尚乳臭
  • 良药苦口
  • 丧尽天良
  • 心惊胆丧
  • 将心比心
  • 虾兵蟹将
  • 水母目虾
  • 跋山涉水
  • 打谩评跋
  • 风吹雨打
  • 甘拜下风
  • 食不求甘
  • 丰衣足食
  • 羽毛未丰
  • 威凤一羽

翻译

  1. The tail wags the dog.

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。