狐假虎威


假:假借;凭借。狐狸借着老虎的威风去吓唬其他野兽。比喻凭借别人的威势来欺压人。

成语分解

读音(hú), 犬部,共8画

①. 哺乳动物的一属,形状略像狼。毛赤黄色,性狡猾多疑,遇见攻击时肛门放出臭气,乘机逃跑。皮可做衣服(通称“狐狸”)。 如: 狐臭(腋下臭气)。狐肷(狐腋下和腹部的毛皮)。狐疑(多疑)。狐媚(曲意逢迎,投入所好)。狐死首丘(传说狐狸将死,头必向出生的山丘。喻不忘本,亦喻对故乡的思念)。

②. 姓。

读音(jiǎ,jià), 人部,共11画

㈠ 假 [ jiǎ ]

①. 不真实的,不是本来的,与“真”相对。 如: 假山。假话。假冒。假释。假死。虚假。真假。弄虚作假。

②. 借用,利用。 如: 假借。假货。假道(借路)。假手(利用他人为自己办事)。假公济私。不假思索(用不着想)。

③. 〔~名〕日本文所用的字母,多借用汉字的偏旁。楷书称“片~~”,草书称“平~~”。

④. 据理推断,有待验证的。 如: 假设。假使。假令。假如。假若。

㈡ 假 [ jià ]

①. 照规定或经请求批准暂时离开工作或学习场所。 如: 假日。假条。病假。

读音(hǔ), 虍部,共8画

①. 哺乳动物,毛黄褐色,有黑色条纹,性凶猛,力大。骨和血及内脏均可入药(通称“老虎”)。 如: 虎口(➊喻危险境地;➋手上拇指和食指相交的地方)。虎穴(喻危险境地)。虎符(古代调兵的凭证,用铜铸成虎形,分两半)。虎狼(喻凶残的人)。虎头蛇尾。虎踞龙盘。龙腾虎跃。

②. 勇猛、威武。 如: 虎将。虎势。虎劲。虎威。虎虎。虎气。

③. 古同“唬”,威吓。

④. 古同“琥”,琥珀。

读音(wēi), 女部,共9画

①. 表现出来使人敬畏的气魄。 如: 威力。威风。权威。

②. 凭借力量或势力。 如: 威胁。威慑。

成语概况

拼音: hú jiǎ hǔ wēi

注音: ㄏㄨˊ ㄐㄧㄚˇ ㄏㄨˇ ㄨㄟ

感情 贬义成语

近义词: 仗势欺人   狗仗人势

反义词: 独步天下   独擅胜场

  • 组合 ABCD式
  • 结构 主谓式
  • 感情 贬义
  • 年代 古代
  • 热度 常用

成语意思

出处:西汉・刘向《战国策・楚策一》:“虎以为然,故遂与之行,兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。”

用法:主谓式;作谓语、定语、宾语;含贬义。

例子:果然府中来借,怎好不借?只怕被别人狐假虎威的诓的去,这个却保不得他。(明・凌濛初《二刻拍案惊奇》卷二十)

正音:“假”,读作“jiǎ”,不能读作“jià”。

辨形:狐,不能写作“孤”;假,右部不能写作“段”。

歇后语: 狐狸跟着老虎走 —— 狐假虎威

谜语: 风顺腋臭浓 (谜底:狐假虎威)

故事: 很久以前,森林里有只老虎看到一只狐狸就想吃掉它,狐狸大叫:“我是玉帝派来的百兽之王,你如同一起走一走,看看森林里的动物是不是很害怕我。”老虎想也没想就随同前往,果然小动物见了就跑。

成语解释

【释义】

假,借。“狐假虎威”指狐狸借老虎的威风吓走其他野兽。#典出《尹文子》逸文。后用“狐假虎威”比喻藉著有权者的威势欺压他人、作威作福。△“狗仗人势”

【典源】

#《尹文子》逸文(据《太平御览・卷四九四・人事部・诡诈》引)

[1]求百兽食之,得[2]。狐曰:“子无食我也,天帝令我[3],今子食我,是[4]天帝命也。子以我言不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我不[5]乎?”虎以为然,故遂与行。兽见之皆走,虎不知兽之畏己而走,以为畏狐也。

注解

[1]虎:一种形似猫而体形硕大的动物,全身黄褐色,具黑色条纹。性凶猛。独居,善游泳。于夜间狩猎,以鹿、羊、猪等为食。

[2]狐:一种形似犬的动物,较犬而小,体瘦,面部较长。吻尖突,耳朵三角形。尾大而长,毛多为赤黄色。性聪明敏感,喜食野鼠、鸟类、家禽等。

[3]长百兽:为百兽之长,即作百兽之王。长,音zhǎng

[4]逆:违逆,违背。

[5]走:逃跑。

参考

另可参考:《战国策・楚策一》、《春秋后语》(据《太平御览・卷九○九・兽部二一・狐》引)、汉・刘向《新序・卷二・杂事》

【典故】

狐假虎威”最早的典源出自于《尹文子》,后来有多本文献引及,其中最能表示“狐假虎威”意思的是《战国策》。《战国策》所记载的故事是这样的:战国时,昭奚恤是楚国有名的大将,威震四方。楚宣王便问群臣:“我听说北方国家都很怕昭奚恤,是这样吗?”群臣都无言以对,只有江一打了个比方说:“老虎专门捕猎各种动物为食,有一天抓到一只狐狸,狐狸说:『你敢吃我吗?天帝已命我为百兽之王,你若吃我就是违逆天帝的命令。如果不相信,可以走在我后面,看看其他动物见到我有什么反应。』于是老虎便半信半疑的跟在狐狸后面,所有动物看到都吓得逃走。老虎以为牠们真的是怕狐狸,而不知道其实野兽们怕的是牠自己。今天大王您有五千里的领地,有超过百万的大军,但统御军队的是昭奚恤,所以北方诸国其实怕的不是昭奚恤本人,而是您的军队啊!犹如野兽们怕的是老虎,而不是狐狸一样。”这个“狐假虎威”的故事,后来演变成为一句成语,用来比喻藉著有权者的威势欺压他人、作威作福。

【书证】

  • 01.宋・洪迈《容斋五笔・卷一・狐假虎威》:“谚有『狐有虎威』之语,稚子来扣其义,因示以《战国策》、《新序》所载。”
  • 02.元・方回〈梅雨大水〉诗:“狐假虎威饶此辈,鼠穿牛角念吾民。”
  • 03.《警世通言・卷三一・赵春儿重旺曹家庄》:“居中的人还要扣些谢礼,他把中人就自看做一半债主,狐假虎威,需索不休。”
  • 04.《文明小史》第三○回:“这些人只要等到署了个缺,得了个差使,就狐假虎威的发作起来了。”
  • 05.《儒林外史》第一回:“想是翟家这奴才,走下乡狐假虎威,著实恐吓了他一场。”

【用法】

语义比喻藉著有权者的威势欺压他人、作威作福。

类别用在“仗势欺人”的表述上。

例句

他平日依仗著出身官家,狐假虎威,欺负他人。

头儿出来我都不怕,我还怕那些狐假虎威的小土匪?

今日给你点名分,你可别就狐假虎威,到处招摇惹事。

哼!他以为有个总经理岳父,就可以狐假虎威乱欺人?

他只是董事长身边的司机,却常狐假虎威地发号施令。

你何必怕他?他只不过是在狐假虎威,虚张声势罢了!

这可恶的奸臣仗著国君的信任,就会狐假虎威欺压忠臣。

我实在看不惯他那狐假虎威的丑态,恨不得给他一巴掌!。

这些恶人尽在老百姓面前狐假虎威,一碰到大官无不哈腰鞠躬。

他也没啥本事,只因为出身官家,便狐假虎威,为非作歹起来了。

发生战争的时候,往往有人狐假虎威,仗著敌人威势反过来欺压自己同胞。

平常这批人仗著老爷狐假虎威,如今老爷失势,这批人当然成为过街老鼠了。

成语造句

一、哼!他以为有个总经理岳父,就可以狐假虎威乱欺人?
二、HOLD不住的人人穿起来就有狐假虎威的敢脚。
三、小狗看到主人在身边,马上狐假虎威地对大狗叫起来。
三、造 句 网是一部在线造句词典,其宗旨是让大家更快地造出更优质的句子.
四、他只是董事长身边的司机,却常狐假虎威地发号施令。
五、我实在看不惯他那狐假虎威的丑态,恨不得给他一巴掌!
六、做人应该要独立,不要做狐假虎威依附领导的事情。
七、可恶的是那些为虎作伥的爪牙,镇日狐假虎威的欺压善良百姓。
八、他那狐假虎威,有恃无恐的样子,让人看了就生气!
九、这些恶人尽在老百姓面前狐假虎威za ojv.com,一碰到大官无不哈腰鞠躬。
十、仗着当地少数有钱人的势力,狐假虎威!耀武扬威。
十一、我们村里有个恶棍,常常仗着主人的威势,狐假虎威,鱼肉百姓!
十二、不要只知道笑,狐假虎威学问大着呢!
十三、仗着当地少数有钱人的势力,狐假虎威
十四、平常这批人仗着老爷狐假虎威,如今老爷失势,这批人当然成为过街老鼠了。
十五、自己有真才实学才是硬道理,光靠跟在领导身边狐假虎威是没有前途的。
十六、这可恶的奸臣仗着国君的信任,就会狐假虎威欺压忠臣。
十七、发生战争的时候,往往有人狐假虎威,仗着敌人威势反过来欺压自己同胞。
十八、我们不能学狐狸狐假虎威,伤害别的小动物。
十九、他平日依仗着出身官家,狐假虎威,欺负他人。
二十、发生战争的时候,往往有人狐假虎威,仗著敌人威势反过来欺压自己同胞。
二十一、你何必怕他?他只不过是在狐假虎威,虚张声势罢了!
二十二、伪军狐假虎威,跟日本侵略者一起对我冀中根据地进行"扫荡"。
二十三、平常这批人仗著老爷狐假虎威,如今老爷失势,这批人当然成为过街老鼠了。
二十四、真的希望有一天能同老虎一起共游密林,也许我也可以狐假虎威一下,成为森林的王者呢。
二十五、他哥哥当还乡团团长,他狐假虎威仗着他哥哥的势力,横行乡里,无恶不作。
二十六、狐假虎威他总是接老师的名义做坏事。
二十七、主管狐假虎威,欺压属下,我们这些小职员每天过着仰人鼻息的日子,能不处处小心谨慎吗?
二十八、狐假虎威的领导看到我没事做的样子真是浑身难受啊。
二十九、同样是*博,有的称为犯罪;有的叫献爱心。前提不同的是,前者仅用个人名义,后者盗用集体名义。在某种境况下,冠冕堂皇的名份是成事的基石;狐假虎威的包装是成功的母亲。
三十、平时我比较害怕爸爸,最近我发现她总是在爸爸在家的时候批评我,原来,她不过是狐假虎威

成语接龙

“威”字开头的成语接龙(顺接)

  • 威武不屈
  • 屈指可数
  • 数一数二
  • 二三其意
  • 意味深长
  • 长驱直入
  • 入不敷出
  • 出神入化
  • 化为乌有
  • 有朝一日
  • 日月如梭
  • 梭天摸地
  • 地大物博
  • 博古通今
  • 今非昔比
  • 比比皆是
  • 是古非今
  • 今是昨非
  • 非驴非马
  • 马首是瞻
  • 瞻前顾后
  • 后来居上
  • 上行下效

“狐”字结尾的成语接龙(逆接)

  • 社鼠城狐
  • 亡国之社
  • 国破家亡
  • 安邦定国
  • 随遇而安
  • 夫唱妇随
  • 逐臭之夫
  • 酒食征逐
  • 千日醉酒
  • 气象万千
  • 垂头丧气
  • 涕泪交垂
  • 痛哭流涕
  • 痛定思痛
  • 切肤之痛
  • 目空一切
  • 光彩夺目
  • 鼠目寸光
  • 城狐社鼠
  • 众志成城
  • 大庭广众
  • 贪小失大
  • 羊狠狼贪

翻译

  1. The fox borows the tiger's fierceness
  2. 虎(とら)の威(い)を借(か)る狐
  3. se prévaloir de ses relations avec les puissants pour en imposer(bluffer)
  4. der Fuchs macht sich die Macht des Tigers zunutze--mit der Macht eines anderen imponieren
  5. опирáться на силу своих хозяев

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。