自食其力


依靠自己的劳动来谋生。

成语分解

读音(zì), 自部,共6画

①. 本人,己身。 如: 自己。自家。自身。自白。自满。自诩。自馁。自重(zhòng )。自尊。自谦。自觉(jué )。自疚。自学。自圆其说。自惭形秽。自强不息。

②. 从,由。 如: 自从。自古以来。

③. 当然。 如: 自然。自不待言。自生自灭。放任自流。

④. 假如。 如: 自非圣人,外宁必有内忧。

读音(shí,sì,yì), 食部,共9画

㈠ 食 [ shí ]

①. 吃。 如: 食肉。食欲。

②. 吃的东西。 如: 食品。粮食。零食。丰衣足食。

③. 俸禄。 如: “君子谋道不谋食”。

④. 日月亏缺或完全不见的现象。 如: 日食。月食。

㈡ 食 [ sì ]

①. 拿东西给人吃。 如: 食母(乳母)。

㈢ 食 [ yì ]

①. 用于人名。 如: 郦食其(jī)(中国汉代人)。

读音(qí,jī), 八部,共8画

㈠ 其 [ qí ]

①. 第三人物代词,相当于“他(她)”、“他们(她们)”、“它(它们)”;“他(她)的”、“他们(她们)的”、“它(们)的”。 如: 各得其所。莫名其妙。三缄其口。独行其是。自食其果。

②. 指示代词,相当于“那”、“那个”、“那些”。 如: 其他。其余。其次。文如其人。名副其实。言过其实。

③. 那里面的。 如: 其中。只知其一,不知其二。

④. 连词,相当于“如果”、“假使”。 如: “其如是,熟能御之?”

⑤. 助词,表示揣测、反诘、命令、劝勉。 如: “其如土石何?”

⑥. 词尾,在副词后。 如: 极其快乐。大概其。

㈡ 其 [ jī ]

①. 〔郦食(yì)~〕中国汉代人

读音(lì), 力部,共2画

①. 人和动物筋肉的效能。 如: 力气。力量。

②. 一切事物的效能。 如: 视力。生产力。控制力。

③. 物理学上指物体之间相互作用,引起运动加速或形变。 如: 力学。作用力。保守力。

④. 用极大的力量。 如: 尽力。力挫。力挽狂澜。

⑤. 姓。

成语概况

拼音: zì shí qí lì

注音: ㄗˋ ㄕˊ ㄑㄧˊ ㄌㄧˋ

感情 褒义成语

近义词: 自给自足   独立自主   自力更生

反义词: 仰人鼻息   寄人篱下   不劳而获   坐享其成

  • 组合 ABCD式
  • 结构 主谓式
  • 感情 褒义
  • 年代 古代
  • 热度 常用

成语意思

出处:东汉・班固《汉书・食货志》:“今驱民而归之农,皆著于本,使天下各食其力。”

用法:主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义。

例子:居贫,自食其力,隐田里间,以教授为业,非义不为,人敬惮之。(明・李昌祺《剪灯余话 泰山御史传》)

辨析:见“自力更生”。

歇后语: 1. 按劳分配口粮 —— 自食其力
2. 哥俩分家 —— 自食其力

谜语: 按劳分配口粮 (谜底:自食其力)

成语解释

【释义】

凭借自己的劳力养活自己。语本《汉书・卷二四・食货志上》。

【典源】

《汉书・卷二四・食货志上》

夫积贮者,天下之大命也。苟粟多而财有余,何为而不成?以攻则取,以守则固,以战则胜。怀敌附远,何招而不至?[1]民而归之农,皆[2],使天下各食其力,[3]转而[4][5],则畜积足而人乐其所矣。可以为富安天下,而直为此廪廪也,窃为陛下惜之!

注解

[1]殴:音。据唐・颜师古注

[2]著于本:附于根本。著,音zhuó

[3]末技游食之民:指从事工商业及游荡不务正业。

[4]缘:凭借。

[5]南亩:南边的田亩。因南坡向阳,利于植物生长,故田地多向南开垦。后泛称田亩。

【典故】

根据《汉书・卷二四・食货志上》记载,汉文帝时,贾谊见到人民纷纷弃农从商,担心将来造成粮食不足的问题,于是向文帝力陈农业是立国的根本,朝廷应当鼓励人民从事农耕,使每个人都能凭借自己的力量养活自己,让那些从事工、商等末技及游荡不务正业的人从事耕种,这么一来就会有充足的存粮,人民就能安居乐业,国家富强安宁,而不至于像现在这样生活在危惧之中。汉文帝听取贾谊的建议,就开辟籍田亲自耕种,劝导人民务农。“自食其力”这句成语就从这里演变而出,用来指凭借自己的力量养活自己。

【书证】

  • 01.明・方孝孺〈企高轩记〉:“孺子业儒而太玄习道家言,孺子自食其力,而太玄衣食于国。”
  • 02.明・李昌祺《剪灯余话・卷四・泰山御史传》:“(宋珪)居贫,自食其力,隐田里间,以教授为业,非义不为,人敬惮之。”
  • 03.《聊斋志异・卷一一・黄英》:“自食其力不为贪,贩花为业不为俗。人固不可苟求富,然亦不必务求贫也。”
  • 04.清・朱彝尊〈屠东蒙诗集序〉:“东蒙少补学官弟子,兵后弃去,躬耕于郊野,自食其力,口不言贫。”
  • 05.《清史稿・卷一二○・食货志一》:“驱无饷之兵,使自食其力,势且壮志销于畎亩,精锐蚀于农作,有屯而实无兵,有兵而实无用,转非创屯本意,不如不裁其饷,而悉以屯利归公。”

【用法】

语义凭借自己的劳力养活自己。

类别用在“自给自足”的表述上。

例句

虽然是身体残障,但他们自食其力的劳动精神令人钦佩。

为了减轻家里负担,他自食其力,半工半读完成大学学业。

现代女性意识抬头,越来越多女性自食其力,不再依赖男性。

我们应该训练残疾人士学习一技之长,让他们能够自食其力

他一考上大学就不再跟父母亲拿钱,凭著家教,过著自食其力的生活。

成语造句

1. 自食其力:依靠自己的能力而生活。
2. 让孩子玩“自食其力”的游戏,让孩子离开父母,到苦难的地方:如果他不劳动,他就饿死。改变孩子不劳而获的坏毛病的唯一办法是让孩子暂时离开父母。
3. 真正的自由属于那些自食其力的人,并且在自己的工作中有所作为的人。
3. 造 句 网是一部在线造句词典,其宗旨是让大家更快地造出更优质的句子.
4. 自食其力是一种生活方式。
5. 苏伯离家出走,要自食其力,本以为觅得一份好工作,老怀安慰,怎知道却被荷里活道古董店老板所利用,结果是。
6. 只有培养孩子从小认识劳动的价值,着力培养自食其力,艰苦奋斗,富有开拓精神,才有益于孩子的健康成长。
7. 我们每个人都不能一辈子依靠父母,要学会自食其力
8. 他一考上大学就不再跟父母亲拿钱,凭着家教,过着自食其力的生活。
9. 当他们长大成*,能自食其力时,他参加了雅典军队。
10. 虽然是身体残障,但他们自食其力的劳动精神令人钦佩。
11. 无论做什么事都要靠自己的努力自力更生,自食其力
12. 他想经营一个小买卖,自食其力地挣三顿饭吃。
13. 她是名门之后,贵府小姐,却骄傲的宣称自己是一个自食其力的小市民。
14. 农民自食其力,不怕在改革中失去什么,相反,通过改革,以各种形式的生产责任制取代生产队的集体经营,贯彻按劳分配原则,获得经营自主权,是他们求之不得的,因而最具改革热忱。
15. 这么说戴维不得不开始自食其力了?事实上,我们每个人迟早都会走这条路的。
16. 我自食其力,不危害他人,自然心安理得。
17. 做人不能依赖别人,人要学会独立,自食其力加坚强,才能在人生的旅途中搏击风雨。
18. 他不想做得太过分,可是这两个男孩以后得自食其力
19. 从今天开始,我们不能再依赖别人了,要自食其力了。
20. 不同于完全需要自食其力的网络,图书馆拥有经过良好训练的工作人员来帮助你将这些信息资料整理归类。
21. 推行加强支援自力更生的措施,鼓励并协助健全的综援受助人自食其力
22. 把形成*才作为最高甚至惟一目标的教育,通过层层选拔和培养很可能导致不能成为人才的人也不能成为自食其力的公民后果,这种教育是不幸的教育,而不是幸福的教育。
23. 狼牙告诉瓦蕾拉她不该这么年轻就当角斗士,但她唾弃他并说她已经能够在强盗杀死她全家之后自食其力了。
24. 拿破仑军队战败,带著部分官兵仓促逃回法国,落在后头没办法跟上的,只有自食其力,辗转逃回。落在后头狼狈的回家。落后拉长的队伍。
25. 当时我并不明白姥姥在想什么,现在知道姥姥是怕我长大了不能自食其力呀!
26. 为扩大地方的税收规模,调节社会财富分配,缓解贫富悬殊的矛盾,并树立自食其力的良好社会风气,鼓励人们捐赠公益事业,应尽快开征遗产与赠与税。
27. 而对于各类行业协会等自律性中介组织,政府应逐渐让其自食其力,不再从微观上提供其任何经费,不干涉其任何业务经营,把行政干预的限度和力度降到最低。
28. 另一方面,要为帮教对象解决实际困难,通过积极帮助他们就业,使其成为自食其力的劳动者,把他们违法犯罪和再次违法犯罪的倾向和行为消除在萌芽状态。
29. 来自伤疤的剧痛迫使哈利闭上双目,因此,他的魔杖只好自食其力,自作主张。
30. 我曾经在国有企业的技术部门工作。我曾经做过短期记者。能自食其力

成语接龙

“力”字开头的成语接龙(顺接)

  • 力挽狂澜
  • 澜倒波随
  • 随心所欲
  • 欲擒故纵
  • 纵横捭阖
  • 阖门却扫
  • 扫榻以待
  • 待价而沽
  • 沽名钓誉
  • 誉过其实
  • 实事求是
  • 是古非今
  • 今非昔比
  • 比比皆是
  • 是是非非
  • 非驴非马
  • 马首是瞻
  • 瞻前顾后
  • 后来居上
  • 上行下效
  • 效犬马力
  • 力不从心
  • 心安理得

“自”字结尾的成语接龙(逆接)

  • 渊源有自
  • 如临深渊
  • 挥洒自如
  • 借题发挥
  • 东挪西借
  • 道西说东
  • 津津乐道
  • 无人问津
  • 聊胜于无
  • 穷极无聊
  • 层出不穷
  • 密密层层
  • 人烟稠密
  • 咄咄逼人
  • 书空咄咄
  • 大书特书
  • 贪小失大
  • 羊狠狼贪
  • 顺手牵羊
  • 风调雨顺
  • 满面春风
  • 功德圆满
  • 好大喜功

翻译

  1. live on one's own labor
  2. 自分(じぶん)で働(はたら)いて生活(せいかつ)する
  3. vivre de son propre travail(gagner son pain à la sueur de son front)
  4. von seiner Hǎnde Arbeit leben
  5. кормиться своим трудом(жить на свои трудовые доходы)

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。