风尘仆仆


风尘:指旅行。仆:走路劳累的样子。旅行艰辛困顿;行路劳累疲乏。

成语分解

读音(fēng,fěng), 风部,共4画

㈠ 风 [ fēng ]

①. 空气流动的现象。气象学特指空气在水平方向的流动。 如: 风向。风速。风级。风险。风波(喻纠纷或乱子)。风雨如磐(a.指风雨不断,天色黑暗,给人以重压的感觉;b.喻社会黑暗或境地艰难)。风花雪月(喻堆砌词藻,内容贫乏的的诗文)。

②. 像风那样迅速、普遍的。 如: 风潮。风靡一时。风驰电掣。

③. 社会上长期形成的礼节、习俗。 如: 风气。风习。风物(某地特有的景物)。风尚(在一定时期中社会上流行的风气和习惯)。

④. 消息,传闻。 如: 风传(chuán )(传闻)。闻风而动。

⑤. 表现在外的景象、态度、举止。 如: 风景。风度。风格(a.气度,作风;b.文艺作品表现出的思想、艺术特色)。风骨(a.刚强的气概;b.诗文书画雄健有力的风格)。风致。风采(a.人美好的礼仪举止,亦作“丰采”;b.文采;c.旧时指某些官吏的刚正风格)。风骚(a.指举止轻佻,如“卖弄风风”,一般指妇女;b.中国的《诗经》和《楚辞》的并称)。

⑥. 指民歌、歌谣。 如: 国风(《诗经》中古代十五国的民歌)。采风。

⑦. 中医学指某些疾病。 如: 风瘫。风湿。

⑧. 姓。

㈡ 风 [ fěng ]

①. 古同“讽”,讽刺。

读音(chén), 小部,共6画

①. 飞扬的灰土。 如: 尘土。尘埃。尘垢。尘芥(尘土和小草,喻轻微的事物)。粉尘。烟尘。甚嚣尘上。望尘莫及。

②. 佛家、道家指人间。 如: 红尘。尘世。

读音(pū,pú), 人部,共4画

㈠ 仆 [ pū ]

①. 向前跌倒。 如: 仆倒。前仆后继。

㈡ 仆 [ pú ]

①. 被人雇佣差遣服务的人,与“主”相对。 如: 仆人。仆从。

②. 旧谦称“我”。

成语概况

拼音: fēng chén pú pú

注音: ㄈㄥ ㄔㄣˊ ㄆㄨˊ ㄆㄨˊ

繁体: 風塵僕僕

感情 中性成语

近义词: 日炙风吹   披星戴月   鞍马劳顿   餐风宿露   栉风沐雨

  • 组合 ABCC式
  • 结构 偏正式
  • 感情 中性
  • 年代 近代
  • 热度 常用

成语意思

出处:清・吴趼人《痛史》第八回:“三人拣了一家客店住下,一路上风尘仆仆,到了此时,不免早些歇息。”

用法:主谓式;作定语、状语;形容行旅的奔波劳累。

例子:门开了,风尘仆仆地走进一位大汉,这人正是鲁智深。

正音:“仆”,读作“pú”,不能读作“pū”。

辨形:“仆”,不能写作“扑”。

谜语: 小红坠儿入青楼 (谜底:风尘仆仆)

成语解释

【释义】

“风尘”,旅行时冒风受尘,因以之比喻旅行艰辛。#语出汉・秦嘉〈与妻书〉。“仆仆”,劳顿的样子。语出※宋・高斯得〈经筵进讲故事〉。“风尘仆仆”形容奔波忙碌,旅途劳累。

【典源】

“风尘”:#汉・秦嘉〈与妻书〉(据《艺文类聚・卷三二・人部十六・闺情》引)

不能养志,当给郡使。随俗顺时,僶俛当去。知所苦故尔,未有瘳损。想念[1],劳心无已。当涉远路,趋走风尘。非志所慕,惨惨少乐。又计往还,将弥时节。念发同怨,意有迟迟。欲暂相见,有所属托。今遣车往,想必自力。

注解

[1]悒悒:忧愁郁闷的样子。悒,音

“仆仆”:※宋・高斯得〈经筵进讲故事〉(据《耻堂存稿》卷二引)

[1]以来,士大夫以退为难,[2]爵禄,以身殉之。若不可一朝舍去者,躁竞成风,廉耻道丧。职此之由,近者[3]之出,既往复来,[4]道路,见者指笑,以为前所未有。一辞而退,固如是乎!

注解

[1]比年:近年。比,音

[2]控抟:引持、控制。搏,音tuán

[3]台谏:唐宋时专司纠弹的御史为台官,以职掌建言的给事中、谏议大夫等为谏官。两者虽各有所司,而职责往往相混,故多以台谏泛称之。

[4]仆仆:劳顿的样子。

参考

另可参考:汉・范靖妻沈氏〈晨风行〉(据《玉台新咏》卷九引)

【典故】

“风尘仆仆”系由“风尘”及“仆仆”二语组合而成。 “风尘”是出自汉・秦嘉〈与妻书〉。秦嘉,字士会,东汉陇西人。桓帝时,秦嘉为郡上计簿吏,因此须向中央报告该郡境内所有统计数据。有次,妻子徐淑因病返回老家,来不及当面告别,于是互赠诗文抒发思念之情,《玉台新咏》即收录有秦嘉〈赠妇〉诗三首。〈与妻书〉一文里提到“当涉远路,趋走风尘。”写的是:出差的路途遥远,一路上必然劳顿地趋走在风沙尘土中。 “仆仆”则是出自宋朝高斯得〈经筵进讲故事〉。文中指出近年来,士大夫汲汲于爵禄名位的追求 形成一种风气,廉耻道德为之沦丧。也因为这样,使得近来负监督纠弹谏诤之责的台谏官员,“既往后来,仆仆道路”,也就是往返奔波,旅途劳顿。后来这两个词语被合用成“风尘仆仆”,用来形容奔波忙碌,旅途劳累。

【书证】

  • 01.《痛史》第八回:“这日到得高邮,已是黄昏时分。三人拣了一家客店住下,一路上风尘仆仆,到了此时,不免早些歇息。”

【用法】

语义形容奔波忙碌,旅途劳累。

类别用在“行旅劳累”的表述上。

例句

总统风尘仆仆,赶到各地视察灾区。

为了赚取微薄的薪水,他风尘仆仆地两地奔走。

看他的脸色,必然是一路风尘仆仆,备尝辛苦。

风尘仆仆赶回家中,就是为了和家人团聚一起过年。

他们只在小镇停留一夜,第二天就风尘仆仆地上路了。

为了参加十月庆典,许多华侨风尘仆仆地从国外赶回来。

他为了公务,风尘仆仆地赶路,连饭都没时间吃,精神十分可嘉。

为了维持全家的生计,李先生每天都风尘仆仆地在外奔波,真是辛苦!

成语造句

一、各路救援队风尘仆仆地赶至灾区,展开救援工作。
二、农业专家风尘仆仆来到田间,指导农民灭虫。
三、县委*记风尘仆仆地来到山村检查工作。
三、造 句 网是一部在线造句词典,其宗旨是让大家更快地造出更优质的句子.
四、唐光辉风尘仆仆地从广东赶到重庆参加这次同学聚会。
五、看见那些风尘仆仆的游子,体会着他们的归家心切。
六、我那疲倦的思想只因有了你才能神清气爽,恰似风尘仆仆的路人倒在溪边柔软的草丛中。
七、看他的脸色,必然是一路风尘仆仆,备尝辛苦。
八、看完鸟类以后,风尘仆仆的卡迪拉克载我们回到策地酒店去用午餐。
九、门开了,风尘仆仆地走进一位大汉,这人正是鲁智深。
十、正午时分两个风尘仆仆的人在晃动的街灯下经过了它的街道。一个是德伐日先生,另一个是戴着蓝帽的补路工。
十一、在远方工作的爸爸回家过年了,一回到家,看到他风尘仆仆的样子,我不禁流下泪来。
十二、任凭时光轻轻碾过,风尘仆仆来去一程,岁月所带来的往往是西沉,不见天日的看透。
十三、一个年轻人开车去见一个牧人,他开着全新的轿车,风尘仆仆的来到,脚上穿着名贵皮鞋,戴着名厂太阳眼镜,他经过悉心打扮。
十四、走进来的正是布伦特?马兰德,看上去风尘仆仆,漫不经心的拎着他的旅行袋跟雨伞。
十五、大名鼎鼎的曹操曹孟德千里迢迢、风尘仆仆地来到京城,口口声声说是来保护皇帝的,引得大家议论纷纷。
十六、孔子是远近闻名的思想家,他风餐露宿日夜兼程,风尘仆仆的赶了几百里路去拜老子为师。
十七、一个年轻人开车去见一个牧人,他开着全新的轿车,风尘仆仆的来到,脚上穿着名贵皮鞋,戴著名厂太阳眼镜,他经过悉心打扮。
十八、昨天晚上他风尘仆仆地回来,今天早上又急急忙忙地出去了。
十九、风尘仆仆地从学校打车回家。
二十、他风尘仆仆赶回家中,就是为了和家人团聚一起过年。
二十一、陆续几天又有人风尘仆仆搭长途巴士到达,连印度加尔各答小中心的师兄也不远千里前来助阵。
二十二、他为了公务,风尘仆仆地赶路,连饭都没时间吃,精神十分可嘉。
二十三、为了赚取微薄的薪水,他风尘仆仆地两地奔走。
二十四、为了与其美人赵娜第二次握手,愚蠢的大丈夫抛弃掉国内的一切,历经周折和苦难,于几年后风尘仆仆地赶到欧洲。
二十五、毕竟,生活并非印度电影。阿富汗人总喜欢说:生活总会继续。他们不关心开始或结束、成功或失败、危在旦夕或柳暗花明,只顾像游牧部落那样风尘仆仆的缓慢前进。
二十六、一阵脚步声传到他耳中,一个走乏了的动物的身影映入他眼帘。原来那是只老鼠,一只风尘仆仆的老鼠。
二十七、幸福是一支获奖得来的铅笔,幸福是一块滚烫的烤红薯,幸福是风尘仆仆回家后的一盆洗脸水,幸福是严冬里的一句关心的嘱咐和问候。
二十八、风尘是一种难以名状的气息,无论对于男的对于女的都有着瞬间的吸引力。男人喜欢风尘的女人,女人喜欢风尘仆仆的男人。
二十九、我想更深入地了解,到底是什么东西把这些陆战队员联系在一起,是什么驱使他们风尘仆仆地从全美各地赶来纪念自己的战友。
三十、平时被废弃的绿皮车在春运时重新集结,用以装载和他们一样风尘仆仆的返乡者。

成语接龙

“仆”字开头的成语接龙(顺接)

  • 仆仆风尘
  • 尘垢秕糠
  • 糠秕在前
  • 前仰后合
  • 合情合理
  • 理所当然
  • 然糠照薪
  • 薪尽火传
  • 传宗接代
  • 代人捉刀
  • 刀山火海
  • 海底捞针
  • 针锋相对
  • 对牛弹琴
  • 琴棋书画
  • 画蛇添足
  • 足智多谋
  • 谋财害命
  • 命蹇时乖
  • 乖唇蜜舌
  • 舌剑唇枪
  • 枪林弹雨
  • 雨后春笋

“风”字结尾的成语接龙(逆接)

  • 满面春风
  • 功德圆满
  • 好大喜功
  • 投其所好
  • 臭味相投
  • 口尚乳臭
  • 良药苦口
  • 丧尽天良
  • 心惊胆丧
  • 将心比心
  • 虾兵蟹将
  • 水母目虾
  • 跋山涉水
  • 打谩评跋
  • 风吹雨打
  • 甘拜下风
  • 食不求甘
  • 丰衣足食
  • 羽毛未丰
  • 威凤一羽
  • 耀武扬威
  • 潜光隐耀
  • 蛇行鳞潜

翻译

  1. endure the hardships of travel
  2. 風じんにまみれる
  3. утомлённый дóлгим путём

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。