欢迎您访问扩走国学,专注于成语、字典、词典查询的国学网站平台,涵盖丰富的国学知识,帮助用户轻松学习成语、汉字和词语,提升国学素养。
当前位置:首页 > 俚语 > going by shank’s mare

going by shank’s mare走,步行

【使用地区】:英国

【释义】:

This means to go somewhere by walking,to use“Walker’s bus,”but as far as is known,no horseless Mr.Shank is responsiole for this two—hundred—year—old phrase,which is probably Scottish in origin.Neither is there any proof that the expression refers to King Edward I,nicknamed“LongShanks”because whenever he rode a pony his long legs reached to the ground.The shank is the leg,or that part of the leg below the knee,and a mare is usually slower than a stallion.Going by marrow—bone stage,a play on the once—real Marylebone(pronounced“Marrybun”)stage in London,means the same.

指走着去某地,即坐“11路公共汽车”。据了解,无马的Shank先生并非是这个使用了两百年的词语的起因,此短语可能源于苏格兰语。也没有证据表明,这个短语指的是爱得华一世国王(1239-1307),因骑马时他的长腿总是触及地面,所以被取名叫“长腿”(Long Shanks)。Shank意为“腿”或“小腿”,母马通常比雄马跑得慢。marrow—bone stage曾是伦敦Marylebone(读音为Marrybun)舞台上演出的戏剧。going by marrow—bone stage的意思与之相同。

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。

相关标签: