对付(對付)是什么意思
狗掀门帘儿——拿嘴对付-北京俏皮话辞典
狗掀门帘儿——拿嘴对付gǒu xiān mén liánr——ná zuǐ duì fu
拿嘴对付,双关。谓光会用嘴说。|你呀!别狗掀门帘子——拿嘴对付啦!(蒋寒中:天桥演义)|当然,重复宝顺怕媳妇的趣事也好,扯“七十二非”也好,这都是前几年的事了。那阵儿,啥也是狗掀门帘子——全凭嘴。(刘同春:养老女婿)|有人帮腔,没人帮钱。明理火了:“你们别狗掀门帘——光拿嘴对付。大家都捐点钱,不能让汉忠吃亏!”(蒋子龙:燕赵悲歌)
不对付-北京土语辞典
不对付bùduìfu
不和睦。如:“他俩不对付,从来不过话。”
对对付付-北京土语辞典
对对付付duìduìfūfū
勉强之意。“付付”fùfù按规律变调。如:“对对付付写了一篇。”
对付-北京土语辞典
对付duìfu
①应付。如:“说了多少好话,才把他对付走了。”②与之交往或共事。如:“这个人难对付,脾气太大,什么事都不跟大伙儿商量。”③凑合,勉强使用。如:“鞋是大了点儿,对付着穿吧!”④勉强做成。如:“机器太老了,不好修了;也就是我,费了大半天劲儿,算是对付上了。”
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。