朽木不可雕


腐烂的木头无法雕刻。比喻人不可造就或事物和局势败坏而不可救药。亦作“朽木难彫”。亦作“朽木不雕”。

成语分解

读音(xiǔ), 木部,共6画

①. 腐烂。 如: 腐朽。朽木。永垂不朽(“朽”在此引申为磨灭)。

②. 衰老。 如: 衰朽。朽迈。

读音(mù), 木部,共4画

①. 树类植物的通称。 如: 树木。乔木。灌木。木石(树木和石头,喻没有知觉和情感的东西)。缘木求鱼。

②. 木料、木制品。 如: 木材。木器。木刻。木匠。木已成舟。

③. 棺材。 如: 棺木。

④. 质朴。 如: 木讷(朴实迟钝)。

⑤. 呆笨。 如: 木鸡。

⑥. 感觉不灵敏,失去知觉。 如: 麻木。

⑦. 中国古代乐器八音之一。

⑧. 姓。

读音(bù,fǒu), 一部,共4画

㈠ 不 [ bù ]

①. 副词。

②. 用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词。 如: 不去。不多。不法。不料。不材(才能平庸,常用作自谦)。不刊(无须修改,不可磨灭)。不学无术。不速之客。

③. 单用,做否定性的回答。 如: 不,我不知道。

④. 用在句末表疑问。 如: 他现在身体好不?

㈡ 不 [ fǒu ]

①. 古同“否”,不如此,不然。

读音(kě,kè), 口部,共5画

㈠ 可 [ kě ]

①. 允许。 如: 许可。认可。宁可。

②. 能够。 如: 可见。可能。可以。不可思议。

③. 值得,认为。 如: 可怜。可悲。可亲。可观。可贵。可歌可泣。

④. 适合。 如: 可身。可口。可体。

⑤. 尽,满。 如: 可劲儿干。

⑥. 大约。 如: 年可二十。“潭中鱼可百许头”。

⑦. 表示转折,与“可是”、“但”相同。

⑧. 表示强调。 如: 他可好了。

⑨. 用在反问句里加强反问语气。 如: 都这么说,可谁见过呢?

⑩. 用在疑问句里加强疑问语气。 如: 这件事他可同意?

⑪. 姓。

㈡ 可 [ kè ]

①. 〔~汗(hán)〕中国古代鲜卑、突厥、回纥、蒙古等族君主的称号。

读音(diāo), 隹部,共16画

①. 鸟类的一属,大型猛禽,羽毛褐色,上嘴勾曲,视力很强,利爪,能捕食山羊、野兔等(亦作“鹫”)。 如: 雕悍。一箭双雕。

②. 刻竹、木、玉、石、金属等。 如: 木雕。浮雕。玉雕。雕版。雕龙(指善于撰写文章)。雕镌。雕塑。雕虫小技。

③. 有彩绘装饰的。 如: 雕弓。雕鞍。雕青(在人体上刺花纹,涂上青色)。

④. 同“凋”。

成语概况

拼音: xiǔ mù bù kě diāo

注音: ㄒㄧㄡˇ ㄇㄨˋ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄉㄧㄠ

感情 贬义成语

近义词: 朽木不雕

  • 结构 紧缩式
  • 感情 贬义
  • 年代 古代
  • 热度 常用

成语意思

出处:春秋・孔子《论语・公冶长》:“朽木不可雕也,粪土之墙,不可圬也。”

用法:作定语、宾语;指人不可造就。

例子:刘心武《班主任》:“他便感到宋宝琦也并非朽木不可雕的烂树。”

故事: 春秋时期,弟子宰予很会说漂亮话,孔子很喜欢他,以为他一定会有出息。不久孔子发现他经常不来上课,派人去找,发现他躲在房间睡大觉,孔子知道后很伤感地说:“腐烂的木头不能雕刻,粪土一样的墙壁不能粉刷。”

成语解释

【释义】

腐朽的木头不能雕刻。语出论语・公治长。比喻资质低劣,不堪造就。如:“面对屡劝不听的学生,老师不禁大叹朽木不可雕也。”

成语造句

1:老狗难学新把戏;朽木不可雕也.

2:朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也,于予与何诛?

3:虽然是有点朽木不可雕,但我还是会尽力的,十年树木百年树人嘛!

4:但有总比没有好;另一部份人认为不去救,因为圣贤派现在已经被蛀虫弄空,已成朽木不可雕也,去救是浪费中兴圣教的物力和财力,圣贤派被灭是迟早的事。

5:伪欺不可长,空虚不可久,朽木不可雕,情亡不可久。

6:伪诈不可长,空虚不可守;朽木不可雕,情亡不可久。

7:吹牛与说谎本是同宗.朋友之间不分彼此.朽木不可雕.

成语接龙

“雕”字开头的成语接龙(顺接)

  • 雕章琢句
  • 句斟字酌
  • 酌古御今
  • 今非昔比
  • 比比皆是
  • 是古非今
  • 今是昨非
  • 非驴非马
  • 马首是瞻
  • 瞻前顾后
  • 后来居上
  • 上行下效
  • 效犬马力
  • 力挽狂澜
  • 澜倒波随
  • 随心所欲
  • 欲擒故纵
  • 纵横捭阖
  • 阖门却扫
  • 扫榻以待
  • 待价而沽
  • 沽名钓誉
  • 誉过其实

“朽”字结尾的成语接龙(逆接)

  • 摧枯拉朽
  • 无坚不摧
  • 聊胜于无
  • 穷极无聊
  • 层出不穷
  • 密密层层
  • 人烟稠密
  • 咄咄逼人
  • 书空咄咄
  • 大书特书
  • 贪小失大
  • 羊狠狼贪
  • 顺手牵羊
  • 风调雨顺
  • 满面春风
  • 功德圆满
  • 好大喜功
  • 投其所好
  • 臭味相投
  • 口尚乳臭
  • 良药苦口
  • 丧尽天良
  • 心惊胆丧

翻译

  1. Of evil grain no good seed can come.(You cannot make a horn of a pig's tail.)
  2. d'un sujet qui manque d'étoffe on ne peut rien tirer
  3. Aus morschem Holz kann man nichts schnitzen.(Aus jm kann nichts werden.)
  4. гнилушка,нз которой ничего не вырежешь

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。