不直一钱


直:通“值”,价值。比喻毫无价值或无能、品格卑下。

成语分解

读音(bù,fǒu), 一部,共4画

㈠ 不 [ bù ]

①. 副词。

②. 用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词。 如: 不去。不多。不法。不料。不材(才能平庸,常用作自谦)。不刊(无须修改,不可磨灭)。不学无术。不速之客。

③. 单用,做否定性的回答。 如: 不,我不知道。

④. 用在句末表疑问。 如: 他现在身体好不?

㈡ 不 [ fǒu ]

①. 古同“否”,不如此,不然。

读音(zhí), 目部,共8画

①. 不弯曲。 如: 直线。直角。直径。直立。直截了当。直觉(jué)。直观。

②. 把弯曲的伸开。 如: 直起腰来。

③. 公正合理。 如: 是非曲直。理直气壮。耿直。正直。

④. 爽快,坦率。 如: 直爽。直率(shuài)。直谏。直诚。直言不讳。

⑤. 一个劲儿地,连续不断。 如: 一直走。直哭。

⑥. 竖,与“横”相对。 如: 不要横着写,要直着写。

⑦. 汉字笔形之一,自上至下。

⑧. 姓。

读音(yī), 一部,共1画

①. 数名,最小的正整数(在钞票和单据上常用大写“壹”代)。

②. 纯;专。 如: 专一。一心一意。

③. 全;满。 如: 一生。一地水。

④. 相同。 如: 一样。颜色不一。

⑤. 另外的。 如: 蟋蟀一名促织。

⑥. 表示动作短暂,或是一次,或具试探性。 如: 算一算。试一试。

⑦. 乃;竞。 如: 一至于此。

⑧. 部分联成整体。 如: 统一。整齐划一。

⑨. 或者。 如: 一胜一负。

⑩. 初次。 如: 一见如故。

⑪. 中国古代乐谱记音符号,相当于简谱中的低音“7”。

读音(qián), 钅部,共10画

①. 货币。 如: 铜钱。金钱。银钱。钱票。钱币。钱财。钱庄。钱粮。

②. 费用。 如: 车钱。买书的钱。

③. 财物。 如: 有钱有势。

④. 圆形像钱的东西。 如: 榆钱。荷钱。

⑤. 中国市制重量单位,一两的十分之一。

⑥. 姓。

成语概况

拼音: bù zhí yī qián

注音: ㄅㄨˋ ㄓˊ ㄧ ㄑㄧㄢˊ

繁体: 不直一錢

感情 贬义成语

近义词: 不值一钱   身无分文

反义词: 价值连城

  • 组合 ABCD式
  • 结构 动宾式
  • 感情 贬义
  • 年代 古代
  • 热度 生僻

成语意思

出处:西汉・司马迁《史记・魏其武安侯列传》:“生平毁程不识不直一钱,今日长者为寿。”

用法:动宾式;作谓语;形容身无分文。

谜语: 0.5钱 (谜底:不直一钱)

成语解释

【释义】

犹“一钱不值”。见“一钱不值”条。

【典故】

此处所列为“一钱不值”之典故说明,提供参考。“一钱不值”原作“不直一钱”,是指连一文钱也不值,而一文钱是古代币值的最小单位,因此比喻没有任何价值,出自《史记・卷一○七・魏其武安侯列传》。《史记》记载,西汉时的一位将官名叫灌夫,性格刚直,交游广阔,但对贵族常表现出不屑的态度,时常与人起冲突。有一回,在丞相田蚡娶妻的喜宴上,酒酣耳热之际,灌夫向田蚡敬酒。由于两人过去有嫌隙,田蚡断然拒绝,引起灌夫十分不悦,转而向临汝侯敬酒。临汝侯正与护卫程不识耳语,没注意到灌夫来敬酒,因此没有理会他。连续受到两次怠慢的灌夫,加上几分醉意,顿时怒火中烧,大发雷霆,向临汝侯骂道:“我平常就说程不识不值一钱,你还学女人和他咬耳朵讲俏俏话!”经过这么一闹,原本就与他结怨的丞相更为愤怒,上书弹劾他大不敬,派人逮捕灌夫,并与其家人一起论罪问斩。灌夫的好友魏其侯想要救他,上书武帝替他说好话,却因此受到牵连,被谗言所害,也遭来杀身之祸。后来“一钱不值”这句成语就从这里演变而出,用来比喻毫无价值。“一钱不值”较早的书证如《文明小史》第三○回:“但则我们中国已被外洋看到一钱不值,所以他们犯了我们的法不能办罪,我们百姓要伤了他个猫儿、狗儿,休想活命。”

【书证】

  • 01.《史记・卷一○七・魏其武安侯列传》:“生平毁程不识不直一钱,今日长者为寿,乃效女儿呫嗫耳语!”(源)

成语造句

成语接龙

“钱”字开头的成语接龙(顺接)

  • 钱可通神
  • 神机妙算
  • 算无遗策
  • 策无遗算
  • 算尽锱铢
  • 铢积寸累
  • 累月经年
  • 年富力强
  • 强弩之末
  • 末大不掉
  • 掉以轻心
  • 心安理得
  • 得不偿失
  • 失魂落魄
  • 魄散魂飞
  • 飞黄腾达
  • 达官显宦
  • 宦海风波
  • 波澜壮阔
  • 阔论高谈
  • 谈何容易
  • 易如反掌
  • 掌上明珠

“不”字结尾的成语接龙(逆接)

  • 进可替不
  • 循序渐进
  • 有章可循
  • 应有尽有
  • 有求必应
  • 绝无仅有
  • 坚苦卓绝
  • 脆而不坚
  • 干干脆脆
  • 乳臭未干
  • 孤犊触乳
  • 人单势孤
  • 咄咄逼人
  • 书空咄咄
  • 大书特书
  • 贪小失大
  • 羊狠狼贪
  • 顺手牵羊
  • 风调雨顺
  • 满面春风
  • 功德圆满
  • 好大喜功
  • 投其所好

翻译

  1. not worth two hoots

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。