欢迎您访问扩走国学,专注于成语、字典、词典查询的国学网站平台,涵盖丰富的国学知识,帮助用户轻松学习成语、汉字和词语,提升国学素养。
位置导航:首页 > 俚语大全
  • under比……年轻

    【使用地区】:巴哈马

    【释义】:

    Younger than.“He have a brother under him.”

    此词意为“较年轻的”。如:“他有个弟弟。”

  • Uncle Tomahawk(俚)托玛霍克叔叔

    【使用地区】:美国

    【释义】:

    Recent slang for a Native American who is accused of being servile to whites by other Native Americans;patterned on the ol

  • Uncle Tom汤姆叔叔

    【使用地区】:美国

    【释义】:

    A derogatory term for a black person who holds himself or herself subservient to whites.Although the title character of Ha

  • ugly丑陋的;性交

    【使用地区】:美国南部

    【释义】:

    (1)Ugliness.“It was ugly,and God don’t love ugly.”(2)An old term for sexual intercourse.“He was in jail for throwing bri

  • U一千美元

    【使用地区】:美国

    【释义】:

    Mob talk for a thousand dollars.Short for a thou.“What would a boat like that cost?”“A boat like that?Oh,about 300 U’s.”

  • two—up抛双币打赌

    【使用地区】:澳大利亚

    【释义】:

    A gambling game in which two coins are flipped,the players betting on two heads or two tails coming up.

    抛两个硬币的赌博游

  • two lamps burning and no ship at sea挥霍无度的傻瓜

    【使用地区】:美国新英格兰地区各州

    【释义】:

    Used to describe a foolishly extravagant person.Someone with ships at sea in the days of sail was rich and could a

  • two—hander双人短剧

    【使用地区】:英国

    【释义】:

    A short play written for two actors.“He and his wife are appearing in a two—hander.”

    此词意为“只有两个人演的短剧”。如:“他和妻子合演一出双人短

  • twofers两张半价优惠的戏票

    【使用地区】:美国

    【释义】:

    Twofers has meant two theater tickets for the price of one in America since about 1948.Twofer had previously referred to t

  • two—bob价廉而无用的

    【使用地区】:澳大利亚

    【释义】:

    Very cheap but of little real worth.“That’s a two—bob jacket.”A bob(q.v.)now means five pence.

    此词意为“非常便宜但没有多少价值的”

  • the twitters紧张

    【使用地区】:苏格兰

    【释义】:

    Nervousness.“I played a good game despite a bad attack of the twitters.”

    此词意为“神经紧张”。如:“我在比赛中表现不错,只是非常紧张。”

  • twinkles松针

    【使用地区】:美国山区

    【释义】:

    Heard in the North Carolina mountains and elsewhere for pine needles or spruce needles.

    此词在北卡罗来纳州山区和其他地方均可听到,指“松针

  • twicer骗子

    【使用地区】:澳大利亚

    【释义】:

    A double—crosser,a cheat.“That twicer would cheat his own mother.”

    此词意义如上所示。如:“那个鬼骗子连自己亲妈都要欺骗。”

  • twa两

    【使用地区】:苏格兰

    【释义】:

    Two.“She has twa wee children at home.”

    此词意义如上所示。如:“她家有两个小孩子。”

  • tutus男性生殖器

    【使用地区】:牙买加

    【释义】:

    Can mean the male sexual organs,or the testicles.Pronounced tootoos.The word’s origin is unknown.

    此词意为“男人的性器官”或“睾丸

  • turps酒精饮料

    【使用地区】:澳大利亚

    【释义】:

    A humorous term for any alcoholic liquor;from turpentine.

    对任何含酒精饮料的幽默说法,源自turpentine(松节油)。

  • turn—ups男裤裤脚的翻边

    【使用地区】:英国

    【释义】:

    What Americans would call cuffs(on men’s trousers).

    美国人叫做“cuffs”。(注:cuffs也可指“袖口”。)

  • turning街角

    【使用地区】:英国

    【释义】:

    The corner of a street.“It’s right down there at the turning.”

    此词意为“街道拐角”。如:“就在那边街上拐角的地方。”

  • turn the Nelson eye on对……熟视无睹

    【使用地区】:英国

    【释义】:

    To pretend nothing has happened,ignore something,turn a blind eye on.This expression remembers British naval hero Lord Hor

  • tunny金枪鱼

    【使用地区】:英国

    【释义】:

    Tuna fish.Reportedly,the highest word rate ever paid to a professional author is the fifteen thousand dollars Darryl Zanuc