欢迎您访问扩走国学,专注于成语、字典、词典查询的国学网站平台,涵盖丰富的国学知识,帮助用户轻松学习成语、汉字和词语,提升国学素养。
位置导航:首页 > 俚语大全
  • Winnipeg couch沙发床

    【使用地区】:加拿大

    【释义】:

    A backless,armless couch that converts into a double bed.

    指“没靠背和扶手的长沙发,可转换成双人床”。

  • winkie(俚)阴茎

    【使用地区】:英国

    【释义】:

    Juvenile slang for the penis.The American equivalent term is weenie,short for wiener(frankfurter).

    少年用来指“阴茎”的俚语。美国同

  • wingey小的

    【使用地区】:巴哈马

    【释义】:

    Small,little.“All I had is one wingey piece.”

    此词意为“少的,小的”。如:“我只有一点点。”

  • wing小车祸;(车)轻微碰撞

    【使用地区】:英国

    【释义】:

    See fender bender.

    参见fender bender。

  • wine of ape醉得胡话连篇

    【使用地区】:英国

    【释义】:

    Surly or obnoxious drunkenness.One folklorist telts us:“There is a Talmud parable that says that Satan came one day to dri

  • wine merchant出售瓶装酒的酒店

    【使用地区】:英国

    【释义】:

    See liquor store.

    参见词条“ liquor store”。

  • wifey爱妻

    【使用地区】:英国

    【释义】:

    An affectionate term for one’s wife.“I’m taking the wifey along with me.”

    此词是对妻子深情的说法,意为“爱人,爱妻”。如:“我带我爱人一起去。”

    <

  • widow’s walk住房顶上修建的观望台

    【使用地区】:美国新英格兰地区各州

    【释义】:

    An elevated observatory atop a dwelling,usually with a railing and affording a good view of the ocean.These watcht

  • widow maker三角帆;大海;危树

    【使用地区】:美国新英格兰地区各州

    【释义】:

    (1)A sailing ship’s bowsprit or jib boom,so called because sailors who lost their hold on it while working on the

  • widdershins逆时针

    【使用地区】:苏格兰

    【释义】:

    In a direction opposite to the usual one,counterclockwise.Also withershins.“Turn the lock widdershins to open it.”

  • whole meal bread全麦面包

    【使用地区】:英国

    【释义】:

    What Americans would call whole wheat bread.

    美国人叫做whole wheat bread。

  • white coffee加了奶油或牛奶的咖啡

    【使用地区】:英国

    【释义】:

    The term for what would be regular coffee in the United States—that is,coffee with cream or milk.Black means the same as i

  • whisky苏格兰威士忌

    【使用地区】:英国

    【释义】:

    The word for Scotch whisky in Britain.Irish whiskey is always spelled with an“e”by the British.

    这个词在英国指“苏格兰威士忌”。爱尔兰

  • to whinge抱怨

    【使用地区】:英国

    【释义】:

    To whine,complain.The word is also heard in American,mainly in the expression stop your whinging and whining(stop feeling

  • whilst然而

    【使用地区】:英国

    【释义】:

    A rather old—fashioned but still frequently heard form of while.

    单词“while”的过时说法,但现在还经常可以听到。

  • whigmaleeree怪念头;小玩意儿

    【使用地区】:苏格兰

    【释义】:

    (1)A notion,a whim.(2)A fanciful ornament,a trinket.

    此词有两个意义:(1)想法,怪念头。(2)稀奇的点缀物,小玩意儿。

  • wherry单人小船;渔船

    【使用地区】:苏格兰,英国

    【释义】:

    (1)A one—person skiff.(2)A fishing boat.Also heard in northern England.

    此词有两个意义:(1)单人小艇。(2)渔船。也在英格兰北部使用。

  • where the hoot owl hollers at noon森林深处

    【使用地区】:美国欧扎克山区

    【释义】:

    Used to describe a distant place,so deep in the dark woods that the owls can’t tell day from night.

    此表达方式一般用来指

  • when the rain is in the nose雨季即将来临

    【使用地区】:津巴布韦

    【释义】:

    The time when the rainy season is fast approaching.

    此表达方式意义如上所示。

  • whennie(俚)躺在过去的功劳簿上自吹自擂的人

    【使用地区】:英国

    【释义】:

    Recent slang for a boring person who is always talking about his exploits in the past:“When I was in the army,I…”